輸入食材より地元食材を買うべき?(1) 英検2級ライティング予想問題

こんにちは!

来週英検1次本番ですね。先日3つ目の予想問題をアップしたのですが、毎回英作文を送ってくださる方は確実にうまくなっています。とにかく書き慣れることがいちばんの近道。残り1週間たくさん書いてみてくださいね。

地元野菜のトピックにたくさんいただき、ありがとうございます。早速紹介します。

トピックはこちら↓

TOPIC
Do you think that people should buy locally-produced food rather than imported food?
●prices
●fresh
●local economies

地元食材を買うべき理由は次のようなものが考えられます。

・新鮮で栄養価が高い
・安全性が高い(低農薬・生産者が分かる)
・地元経済の活性化

などなどです。まず、ミントさんの英作文がこちら↓

地元食材購入賛成派の英作文例

I think that people should buy locally produced food rather than imported food. There are two reasons.

First of all, locally produced food is fresh. For example, vegetables which the local people produced are displayed in the store on the morning when they get them.

Also, locally produced food is safety safe. It takes a lot of time to import food. It may be mixed something to preserve.

Because of all the reasons above, I think that locally produced food will be popular.

(82words)

ミントさん、ありがとうございます。

理由1が地元食材の新鮮さ

理由2が安全性

で、トピックに合った内容になっています!

Body1

which the local people produced と過去形になっていたのを現在形にしました。理由は、農作物を生産するのは習慣的な行為だからです。常日頃行う習慣的な行為や事実は現在形で書きます。

黄色マーカーをつけている部分では、「収穫後すぐ」のニュアンスを上手に表現してくださいました!同じ意味を表す表現としては、soon after the harvest なども使えそうです。

Body2

safetyは名詞なので、「地元食材=安全」という意味では使えません。主語の性質などを表す場合は be動詞+形容詞 なので、ここでは形容詞の safe。

なぜ地元食材が safe なのかの理由もほしいところです。輸入食材についても mix を使うと加工食品のようなイメージになるので、useや cover がいいと思います。

また、because/since や so など使うと、文と文のつながりがわかりやすくなります。こんな感じはいかがでしょうか↓

Also, locally produced food is safer because farmers don’t have to use many chemicals to preserve them. On the other hand, imported food is more likely to be covered with chemicals to remain fresh.

予想点数

内容 3/4
構成 3/4
語い 3/4
文法 2/4
合計 11/16

ミントさん、理由部分をあと少し具体的に書いてみてください。

ランキング参加中♪


にほんブログ村