こんにちは。
「民泊」予想問題シリーズ第3弾!
今日も民泊について考えていきたいと思います。
「日本で民泊は盛んになると思いますか?」というお題について、反対・賛成の英作文をご紹介しました。
本日は、賛成版の英作文をもうひとつ紹介します。書いてくれたのは、ぞろりんさんです。
ぞろりんさんは、添削を複数回受けてくれて、かなり安定感が出てきました(#^^#)
今回のお題も卒なく書けています。でももっとよくなりそうです!ぞろりんさんの英作文を見てみましょう。
ぞろりんさんの書いた「民泊」英作文
TOPIC: Do you think home-sharing business or Minpaku will thrive in Japan?POINTS:
-Regulation |
I agree with the idea that home-sharing business or Minpaku will become popular in Japan due to the tourism demand growth and profit.
First, every year, many foreign tourists visit Japan. As the Olympics will be held in the near future, the number of visitors to Japan will increase more and more. Home-sharing business or Minpaku will resolve the accommodation shortage.
Second, home owners offer their place with a reasonable price. Instead, they can gain profit as a result of the sharing service. They can not only help travelers but also earn extra money. Also, the experience like having meals together will become profitable for them too.
I think home-sharing and Minpaku will become savior of a shortage of accommodation. That is why I agree with the idea that home-sharing business or Minpaku will become thrive in Japan. (138語)
|
ぞろりんさん、ありがとうございます。
賛成サイドで、
理由1:accommodation shortages が解決する
理由2:民泊によって、お金だけでなく、海外のゲストと貴重な時間が過ごせる
と、内容、流れはばっちりです。改善点がまだまだあるので、詳しく見ていきましょう。
パラグラフ内は、「結論→サポート」の順番で
第1パラグラフの結論は、resolve the accommodation shortagesです。これがパラグラフの最後に来てしまっているので、先頭に持っていきましょう。結論→サポートの順番の方がわかりやすいからです。
また、オリンピックは2020年開催が決定しているので、scheduleなどを使って書きましょう。今のままだと、まだ決まっていないような印象です。
第1パラグラフはセンテンスの順番を入れ替えて、少し説明を加えてみました。
First, every year, many foreign tourists visit Japan. As the Olympics will be held in the near future, the number of visitors to Japan will increase more and more. Home-sharing business or Minpaku will resolve the accommodation shortage.↓
First, the home-sharing business will resolve the accommodation shortages. As the Olympics is scheduled to be held in 2020, the number of visitors to Japan is on the rise. The Minpaku business is expected to meet the growing demand for tourism. |
お金とお金で買えない経験
3パラ目(理由2)も結論が後ろに来ているので、ややわかりにくいです。
また、お金だけでなく、貴重な経験もできる、の流れが行ったり来たりしていてスムーズでないのが気なります。
いっそのこと、結論として、「profitとgreat experienceの両方が手に入る」としてしまったらすっきりまとまるかもしれません。
また、profitableは、前の記事でも書いたように金銭的な利益が中心のワードなので、「お金で買えない経験」という意味であれば使わない方がよいです。
Conclusionにまとめを入れるなら2つとも入れる
conclusionにまとめを入れるなら、理由を2つとも書きましょう。(accommodation shortagesのことしか書いていない)まとめは必ずしも入れなくても大丈夫です。
以上を踏まえまして、添削してみました。
添削例
I agree with the idea that home-sharing business or Minpaku will become popular in Japan due to the tourism demand growth and the owners’ profit. First, the home-sharing business will resolve the accommodation shortages. As the Olympics is scheduled to be held in 2020, the number of visitors to Japan is on the rise. The Minpaku business is expected to meet the growing demand for tourism.
Second, homeowners can both make a profit and get great experiences from the home-sharing business. home owners offer their place with a reasonable price. Instead, they can gain profit as a result of the sharing service. (←赤字部分は不要かも)They can not only help travelers but also earn extra money. Also, the experiences like having meals together will become profitable memorable/unforgettableなど for them too. I think home-sharing and Minpaku will become savior of a shortage of accommodation and give the homeowners an opportunity to earn. That is why I agree with the idea that home-sharing business or Minpaku will become thrive in Japan.
|
※青字部分は足したところ、赤字は不要と思うところ
予想点数
内容 | 3/4 |
構成 | 3/4 |
語い | 3/4 |
文法 | 3/4 |
合計 | 12/16 |
ぞろりんさん、すごくよくなっているので、細かいところに気を付けて、高得点を狙ってください。
ランキング参加中♪