英検®3級ライティング 4種類の予想問題とライティング例 好きな○○は何?

 

こんにちは!

英検3級には記述式のライティング問題があります。

どうやって書いたらいいか分からなくて困っていませんか?

4種類の予想問題を使って、書き方とコツを見てみましょう。

問題形式

Questionに対して、あなたの考えを理由2つと共に英語で書きます。語数は25~35語です。

Questionには、「あなたの好きな○○は何ですか?(What is your favorite ~?)」のような質問が出ます。そこで、いろいろな「What is your favorite…?」の例を見てみましょう。

お気に入りの映画は何ですか?
What is your favorite movie?

好きな映画は何か、なぜ好きなのかを考えてみる

・好きな映画は何か、どうして好きなのか、理由も考えてみる。

・理由はなるべく具体的な方がよい。

・音楽や歌の他に、lines(セリフ)、characters(登場人物)などを誉められますね。

・理由を書くときは becauseを使うとよい。ふたつめの理由の時は、Also,(また、)を使って書くとよい。

解答例

My favorite movie is ‘Frozen’. I like ‘Frozen’ the best because the story is interesting. Also, the music and songs in the movie are very beautiful. (26語)

 わたしのお気に入りの映画は「アナと雪の女王」です。私は「アナと雪の女王」がいちばん好きです。なぜなら、ストーリーが面白いからです。また、映画の中の音楽や歌がとても美しいからです。

お気に入りの教科は何ですか?
What is your favorite subject?

好きな教科は何か、どうして好きなのか考えてみる

好きな理由は、楽しい(fun)、面白い(interesting)、わくわくする(exciting)、などでよい。

また、スポーツが得意や、絵が得意だからなど、得意から説明してもわかりやすい。

例:I like PE because I’m good at sports. (私はスポーツが得意なので体育が好きです)

・社会 social studies
・数学 math
・理科 science
・体育 PE

その教科を勉強して、将来どうしたいか、なども理由になる。

例:I like music because I want to be a singer in the future.(私は音楽が好きです。なぜなら、将来歌手になりたいからです。)

解答例

My favorite subject is English. I like English the best because it is exciting. Also, I want to study abroad in the future. So English is important for me.  (29語)

わたしの好きな教科は英語です。私は英語がいちばん好きです。なぜなら、わくわくするからです。また、私は将来留学したいです。そのため、英語は私にとって大切です。

お気に入りの音楽は何ですか?
What is your favorite music?

お気に入りの音楽は何か、どうして好きなのか考えてみる

・Jポップ Japanese pops
・クラシック classical music
・ジャズ Jazz
・ロック rock music

音楽が好きな理由は、かっこいい(cool)、美しい(beautiful)、わくわくする(exciting)などがあげられる。

好きな歌手やアーチストとからめて書いてもよい。

解答例

My favorite music is J-pop. I like J-pop the best because it is cool. Also, we can go to the concert. Last summer, we went to Arashi’s concert. (28語)

わたしの好きな音楽はJ-popです。私はJ-popがいちばん好きです。なぜなら、かっこいいからです。また、コンサートに行くことができます。去年の夏、わたしは嵐のコンサートに行きました。

お気に入りのスポーツは何ですか?
What is your favorite sports?

好きなスポーツは何か、理由も考えてみる。

スポーツクラブに入っている人は、クラブとからめると書きやすい。

また、テレビでスポーツを観るのが好きな人は、どんなスポーツ番組をよく見るのかを書くと理由になる。

好きなスポーツ選手について書くのもよい。

・サッカー soccer
・テニス tennis
・バドミントン badminton
・野球 baseball

解答例

My favorite sport is baseball. I like baseball the best because it is interesting. Also, I like watching baseball on TV. My favorite baseball player is Shohei Otani. (28語)

わたしの好きなスポーツは野球です。私は野球がいちばん好きです。なぜなら、面白いからです。また、私はテレビで野球をみるのが好きです。私のお気に入りの野球選手は大谷翔平です。

いかがでしたか?

自分のお気に入りについて書けるように練習しておきましょう。

Good luck!

ストップ長時間労働!のライティング例(3)英検準1級ライティング予想問題

こんにちは!

一次試験まで残り6日です。
今日は、3つ目の準1級予想問題のライティング例をご紹介します。

予想トピックは「長時間労働」についてです。こちら↓

英検準1級予想問題

TOPIC
Do you think that companies should take measures to reduce long working hours of their employees?POINTS
・Cost
・Work environment
・Culture
・Regulations
Suggested Length: 120-150 words

fosterさんの英作文はこちら↓

企業の長時間労働是正に賛成の英作文例

I agree with the idea that companies should take measures to reduce long working hours of their employees. I have two reasons to support my idea.

First, it is clear that the length of working hours doesn’t equal to the productivity anymore by many reports. However, there are quite a few companies who pay the wages according to the working hours. It is waste of the money and we should be more cost conscious. We should not rely on the working hours what we have spent, but the productivity what we have done within the regular working hours.

Second, these days, working culture has been changed around the world and work-life balance has been much more appreciated than before. Every single person needs their private time for their family and health (mentally and physically) aside from the work. They cannot make it if they stay too long at work.

For these reasons, I am for the idea that companies should reduce long working hours of their workers.

(167words)

fosterさん、ありがとうございました。

Yesの立場で書いてくださいました。

理由1:労働時間より生産性を重視しよう
理由2:仕事とプライベートのバランスを取ろう

全体としてトピックに沿った内容で、分かりやすく書いてくださいました。

ただ、167語は多すぎです。(準1級は、120-150語が目安)
語数オーバーで減点されてはもったいないので、簡潔な表現を目指されるとよいと思います。

生産性アップは誰にとってメリットか?

理由1は生産性についてですが、fosterさんの理由1では生産性アップが誰にとってのメリットなのかがやや分かりにくいです。

ここはトピックに沿って「企業にとってメリットがある」という方向で書くとすっきり分かりやすくなります。

残業代をカットし、生産性が上がれば、企業はより収益が上がる」とコンパクトにまとめてみました。こんな感じ↓

First, it is clear that long working hours do not mean good productivity. If the companies want to make more profit, they should cut the cost and increase the productivity by encouraging their workers to work efficiently to reduce their excessive overtime work.・excessive 過度の

企業と労働者のwin-winにもっていくことも可能

理由2のワークバランスについても、ダイレクトな表現に欠けているように思います。

企業が法定労働時間を守り、社員に充分なプライベートを保障することは、雇用主として社員の健康や幸福度をアップさせることになります。理由1と合わせて、以下のように書くこともできます。

Also, the employers’ efforts to reduce long working hours help improve the well-being of their employees: the workers will be able to balance their work and family more easily.・well-being 福祉、幸福

予想点数

内容 3/4
構成 3/4
語い 3/4
文法 4/4
合計 13/16

fosterさん、

コンパクトかつストレートに書いた方が、より論点が伝わりやすくなります。的確なボキャ選びなどを工夫してみてください!(^^)!

ありがとうございました。

ランキング参加中♪


にほんブログ村

ストップ長時間労働!のライティング例(2)英検準1級ライティング予想問題

こんにちは!

うちの最近のブームはほうじ茶です。ほうじ茶って香ばしくて美味しいです(≧▽≦)ほうじ茶パックを常温用のボトルに入れて持ち歩いています。

以上、どーでもいい情報でした♪

今日も、準1級予想問題のライティング例をご紹介します。予想トピックは「長時間労働」についてです。こちら↓

英検準1級予想問題

TOPIC
Do you think that companies should take measures to reduce long working hours of their employees?POINTS
Cost
Work environment
Culture
RegulationsSuggested Length: 120-150 words

ちいくんさんの英作文はこちら↓

企業の長時間労働是正に賛成の英作文例

I agree with the opinion that companies should take steps to reduce long working hours of their workers. I have two reasons for this.

Firstly, companies must obey the regulations for the maximum working hours. However it is difficult for workers to complete all tasks in limited time.  For instance, I worked in a moving company.  In a busy season although we couldn’t accomplish all duties within the regular hours, we must still carry them through. This condition contradicts the government policy.

Secondly, traditionally Japanese have an idea that overtime work is a virtue. Recently one staff member died  in an advertising agency because of a suicide caused by overwork. I think that a hard-working is our advantage, but overtime work isn’t a good point. It is about time to change our idea.

In conclusion I believe that companies should change policy to reduce long working hours of their staff.

(150 words)

ちいくんさん、ありがとうございました。

ちいくんさんは「夫婦別姓」のトピックに続き、2回目のチャレンジです。嬉しいです(*^^*)

前回のライティングよりぐっとよくなっています。やはり練習すればするほど、ライティングは伸びますね。

Yesの立場で書いてくださいました。

理由1:企業は法定労働時間を守らなければならない
理由2:長時間労働=美徳、という日本人の考えを変えるべき

トピックをしっかり捉えられた内容になっています。

ただ、理由1のBody部分にまだ改善点があります。

具体的な対策を盛り込もう

理由1は「企業は法定労働時間を守るべき」と書きだしているものの、それに続く部分がすべて「現実的にムリ」な例ばかりで、いまひとつ充分なサポートになっていません。例えば、以下のような感じで「企業はどうすればよいか」まで書くと、まとまりがよくなるのではないでしょうか。

First, companies must obey the regulations about legal working hours. But in reality it is hard for the workers to finish all of their tasks within the legal working hours; they end up working overtime regularly. To avoid this situation, the employers should make efforts to plan realistic work schedules and allocate the appropriate number of workers.

理由2はvery good!

理由2はとても良いと思いました。いまだに「定時にさっと帰る」のはけっこう難しかったりします。

最近話題の運送業者さんの問題では、日本人のおもてなし精神や過剰とも言えるサービス文化も長時間労働を助長しているんだなあ、と考えさせられました。便利さの過度の追及なども、そろそろ考える時期かもですね。

予想点数

内容 3/4
構成 4/4
語い 3/4
文法 3/4
合計 13/16

ちいくんさん、大きなミスもないですし、内容もまとまりがあります。応援しています。ありがとうございました。

ランキング参加中♪


にほんブログ村

ストップ長時間労働!のライティング例(1)英検準1級ライティング予想問題

こんにちは!

来週1次試験です。わたしの周りでも受験する方がたくさんいらっしゃいます。

みんな、がんばって(*^^*)

早速、予想問題のライティング例をご紹介します。

まずは、予想トピックはこちら↓

英検準1級予想問題

TOPIC
Do you think that companies should take measures to reduce long working hours of their employees?
POINTS
Cost
Work environment
Culture
RegulationsSuggested Length: 120-150 words

Miyaさんの英作文はこちら↓

企業の長時間労働是正に賛成の英作文例

I think that companies should take measures to reduce long working hours of their employees. I have two reasons to support my opinion.

First, if companies reduce work overtime of their employees, they will cut their costs such as cost of electricity, overtime fee for the workers and so on. Therefore a lot of firms become easy to management manage.

Second, most of workers will satisfied with the work environment if companies implement less working hours.  Work Working over times overtime made their employees irritation irritated and they might want to quit their job. It is not good for the companies.

For these reasons, I believe that companies have to take action to reduce long working hours of their workers immediately.

(114 words)

Miyaさん、ありがとうございました。

yesの立場で書いてくださいました。分かりやすくて、テーマにばっちり合っています。

理由1:長時間労働をやめれば企業もコストが減らせる
理由2:長時間労働をやめれば労働環境が良くなり、社員が辞めなくなる

どちらも企業にとってメリットですね。

文法で2点、改善点があります。品詞と定冠詞theです。

品詞の間違いに注意

理由1の easy to の後ろは動詞が来ます。なぜなら、to不定詞だからです。

managementは名詞なので、動詞のmanageに修正しました。

理由2のイエローでハイライトした部分は、

work over times → woking overtime に修正。

なぜならここは主語なので、名詞句になるべき。workを動名詞のworkingにします。

work overtime を名詞と思っていらっしゃるのかもしれませんが、動詞です。(work:動詞 overtime:副詞)

overtime work だと「時間外労働」という意味の名詞になります。ちょっとややこしいですね。

そして、makeを使って「長時間労働は労働者をイライラさせる」という意味にしたいのであれば、イライラするは名詞のirritationでなく、形容詞のirritatedにすべきです。

以上、品詞間違いがけっこうありました。

品詞のミスを防ぐには、文型を復習するとよいですよ。

理由2のmakeを使った文は、第5文型 SVOC

で、目的語(O)の状態(C)について述べる文型。状態を表すのは形容詞です。

既に話題になっている時は定冠詞the

the 抜けも目立ちました。

定冠詞 the は、読者が既に分かっていること、つまり既に話題にのぼっているものを表現する時に付けます。

例えば、理由1の overtime fee for workers という表現の中の workersというのは、これらの会社で日常的に残業をしている社員のことだと分かりますね。そのように読者がイメージできるものについては、theをつけて「その社員たち」とします。無冠詞だとどの労働者なのか特定できないので、前の文とのつながりが切れてしまい、違和感があります。

予想点数

内容 4/4
構成 4/4
語い 3/4
文法 2/4
合計 13/16

Miyaさん、内容が良いだけに、文法ミスが目立つともったいないです。

名詞、動詞、形容詞の使い方を今一度復習してくださいね!

ありがとうございました。

ランキング参加中♪


にほんブログ村

マイカーより公共交通機関?(2)英検2級ライティング予想問題

英検2級ライティングを予想問題と添削例で練習しましょう。

ライティングの書き方はこちらを参照くださいね!

ライティング入門 Introduction-Body-Conclusion【例題オンラインレッスン】

マイカーより公共交通機関?のお題で、前回は賛成サイドの英作文をご紹介しました。

マイカーより公共交通機関をより使う?(1)英検2級ライティング予想問題

今回は逆サイドの反対例です。

TOPIC Some people drive their private cars, others travel by public transportation such as trains, subways, and buses. Do you think that more people will use public transportation rather than their private cars?POINTS cost/fuel/time

このトピックで書いてくださったCheeryさんの英作文はこちら↓

Cherryさんのライティング例(原文そのまま)

I don’t think that more people will use public transportation rather than their private cars. There are two reasons why I don’t think so.

First, for local people, the super market, bank , hospital and other places are too far from their home. The buses and trains are very few. It takes time very much. If they use the taxi, the cost are very expensive. Then, they have to use their private car.

Second, for family, when they go to family trip, if they use public transportation, they have to pay a lot of money for tickets . If they use their car they can carry a lot of their baggages .

For these reasons, people will not use public transportation rather than their private car.

Cheeryさん、ありがとうございました。具体的で、とても分かりやすい英作文です。

理由1:田舎では自家用車が必要、

理由2:大家族は自家用車の方がお得

どちらの理由も説得力が強くて、読者を納得させられる内容になっています。しかし、改善点はまだいくつかあります。添削例はこちら↓

添削例

I don’t do not think that more people will use public transportation rather than their private cars. There are two reasons why I don’t think so. (…why I feel this way. などもよいかも)

First, for local people, the supermarket, bank , hospital and other places are too far from their home. The buses and trains are very few. It takes long time very much. If they use the taxi, the cost are very expensive. Then, Therefore, they have to use their private cars.

Second, for family, when they go to (on a) family trip, if they use public transportation, they have to pay a lot of money for tickets . Also, if they use their car they can carry a lot of their baggages baggage.

For these reasons, people will not use public transportation rather than their private car.

localは「田舎」ではなく、「地元・現地」

理由1は「local=田舎」という意味で書いてくださったと思うのですが、英語のlocalは「地元・現地」という意味で、田舎を指す単語ではありません。

都市部と比較するのであれば、in the country や、in a remote area が使えます。

そういった表現であらかじめ「田舎」と指定しておけば、local people=現地の人々ということで意味が通じます。

ifを使わず「もし~なら」の表現の仕方

Cheeryさんの作文には if が3か所で使われています。この短いエッセイの中で3回は多めかなと思います。

「もし~だったら」と日本語で考えるとifを使いたくなるのは分かりますが、直訳っぽくなってしまうので、ifを使わずに書くパターンもあるといいですね。

ifを使わなくても、同じような意味のセンテンスは書けます。ifの部分を主語にすると書きやすいです。

理由1の「もしタクシーを使うと、お金がかかる」の部分はこんな感じで書けます。

 If they use the taxi, the cost are very expensive.

Using a taxi is very costly.

数えられる名詞・数えられない名詞に注意

「荷物」という意味のbaggageは数えられない名詞の代表的なもの。数えられないので、複数形になりません。

予想点数

内容 3/4
構成 4/4
語い 2/4
文法 2/4
合計 11/16

Cheeryさんは、センテンスの書き方が、日本語に引きずられているようなので、なるべくはじめから英語で考えるように意識してみてください。

内容は良いです(*^^*)

ランキング参加中♪


にほんブログ村

マイカーより公共交通機関をより使う?(1)英検2級ライティング予想問題

こんにちは!

あっという間に一次試験まで2週間!

2級予想問題に英作文を送ってくださった方、ありがとうございます。

遅くなりましたが、ご紹介します↓

英検2級ライティングを予想問題と添削例で練習しましょう。

ライティングの書き方はこちらを参照くださいね!

ライティング入門 Introduction-Body-Conclusion【例題オンラインレッスン】

予想問題 公共交通機関を使う人は増える?

TOPICSome people drive their private cars, others travel by public transportation such as trains, subways, and buses. Do you think that more people will use public transportation rather than their private cars?

POINTS

●cost
fuel
●time

語数:80~100語(2級)50~60語(準2級)

yuuさんの英作文はこちら↓

yuuさんの英作文(原文そのまま)

I think that more people will use public transportation rather than their private cars. I have two reasons.

First, the price of the oil used by car is high now. So using public transportation costs lower price rather than using their private cars.

Second, using their private cars takes time more than using public transportation. I use trains when I visit grandmother. Because I can arrives fast, and I can enjoy seeing outside by riding trains. Like me, many people may want to arrive spots faster.

Therefore there are many good points of using public transportion. They are also benefits of us. So more people will use public transportation rather than their private cars. (114words)

添削例

I think that more people will use public transportation rather than their private cars. I have two reasons.

First, the price of the oil used by car is high now. So using public transportation costs lower price rather than using their private cars.

Second, using their private cars takes time more time than using public transportation. I use trains when I visit grandmother. Because I can arrives fast, and I can enjoy seeing outside by riding trains. Like me, many people may want to arrive spots faster.(下で説明)

Therefore there are many good points of using public transportaion. They are also benefits of beneficial for us. So more people will use public transportation rather than their private cars.

yuuさん、ありがとうございました。

車より電車バス派ですね♪

理由も具体的に書けていますし、とてもよいと思います。

改善点は2つ。イエローとブルーにハイライトした部分を見てください。

比較級 形容詞と名詞は離さない

理由1の takes time more than… の部分は、takes more time than…が自然。

というのは、「(移動に)かかる時間」を比較しているので、take much time の比較級で take more time になるからです。

Forest(桐原書店)の中では、次のような例文があります。

My sister has more CDs than me.

(私の姉は私よりたくさんのCDを持っている)

(桐原書店 Forest 第5版 P240)

ここでは、「持っているCDの数」で比較しているので、形容詞と名詞は離さないようにとあります。

My sister has CDs more than me. は間違いとなっています。

Because は単独では使えない

Bodyの二つ目の理由部分、Because以下が修正が必要です。というのは、Becauseは接続詞で、それ単独では使えないからです。

Because I can arrives fast, and I can enjoy seeing outside by riding trains.

この文は一見ちゃんとした文になっているようですが、「早く到着する」のと「電車に乗ると景色が楽しめる」は両方とも理由になっています。

Becauseを使うときは、理由→結果、の構成にしなければならないので、これではまずいです。

そこで、原因→結果がはっきりするようにするには以下のように書き換えてはどうでしょうか。

Because I can arrive fast and enjoy seeing outside (by riding trains), I always use the train when I visit my grandmother.

予想点数

内容 3/4
構成 4/4
語い 3/4
文法 3/4
合計 13/16

yuuさん、この調子で具体的に書くと高得点が狙えると思います。

yuuさん、なぜかgmailがうまく届かなくて、お知らせできていません。

突然の掲載で失礼いたしました。

ランキング参加中♪


にほんブログ村

夫婦別姓は認められるべき?(3)英検準1級ライティング予想問題

こんにちは!

ゴールデンウィーク開け。
仕事しんどい。。。(T_T)
切り替えてがんばりましょ~♪♪♪

英検申し込み締め切りが迫っています。まだの方はお忘れなく。英検ホームページ

先日募集した「夫婦別姓」トピックの賛成意見の英作文をもうひとついただいたのでご紹介します。

まず、お題はこちら↓

TOPICDo you think that Japanese married couples should be allowed to have separate surnames?

POINTS

choice
child
burden
family bonds

Suggested Length: 120-150 words

yukanaさんの英作文はこちら↓

夫婦別姓 賛成派

I think Japanese married couples should be allowed to use separate surnames. I have two points to support my idea.

At first, people’s life lives have changed drastically. For example, some women have built their careers before and after the marriage, which was not common before. If they have to change their surnames in the middle of the career, it would be disadvantage disadvantageous for them. Therefore, choice of surname should be allowed.

Secondly, it is often said that using separate surnames by family members would confuse the child. However, I believe if the child was told why to use separate surnames by the parents, they would understand and adopt that. The important thing for the family is that family members understand and care each other, not that they use formal same surnames.

For these views, I agree that married couples should be given the chance to have separate surnames.

(147 words)

yukanaさん、ありがとうございました。

型通りにきれいに書いてくださいました。

気になった部分を赤字にし、グリーンで書き換えています。

大きな間違いはあまりないのですが、Bodyの理由部分は改善点があります。

一見理由に見えるけど、理由になって箇所があります(特にイエローでハイライトした理由2)

理由はメリット・デメリットを書くと分かりやすい

理由は直球の方が良いですね。

メリット・デメリットを挙げると直球の理由になります。夫婦別姓を認めると、こんないいこと・困ったことがあるよ~というやつです。

理由1は「姓を変更するのは女性のキャリアに不利になる」なので、直球ですごくいいですね。

理由2の「ちゃんと説明すれば子どもは混乱しない」というのは、メリットでもデメリットでもなく、問題に対する対処法です。

しかも、「夫婦別姓には、子どもが混乱するというデメリットがある」ということを認めているので、逆に相手側を応援する結果となっています。エッセイの書き方としてはよくありません。

参考までに、「夫婦別姓は家族の絆を壊さない」という方向で書いてみました。

これも、夫婦別姓には問題があることを暗に認めてはいますが、少し説得力は強くなったかと思います。

こちら↓

Secondly, separate surnames will not break family bonds. Actually, some children might be confused if their parents have separate surnames. But it is not because of their different surnames, but lack of their communication.(第2に、別姓は家族の絆を壊しません。実際、両親が別姓の場合、混乱する子どももいるでしょう。しかし、それは姓が違うからではなく、コミュニケーション不足が原因なのです。)

予想点数

内容 2/4
構成 4/4
語い 3/4
文法 3/4
合計 12/16

yukanaさん、書き方はきれいなので、アイデアのまとめ方を今一度整理して、直球の強い理由をもってくるようにしてみてください。

ありがとうございました。(*^^*)

ランキング参加中♪


にほんブログ村

英語以外の言語を学ぶ人は増える?英検2級ライティング予想問題

こんにちは。

ゴールデンウィーク中ですが…

気づけば、1次試験まで約1か月( ゚Д゚)

ライティングは本番までに最低3本書いてみるのがおススメです。3本書くとなんとなくコツがつかめます。昨年度いろいろなお題でたくさんの方が書いてくださったので、過去記事も参考にしていただけると幸いです。

さて、2級予想問題の英作文をいただきましたのでシェアしたいと思います。

まず、お題はこちら↓

予想問題 英語以外の外国語を学ぶ人は増える?

TOPIC Some people are learning a second or a third foreign language in addition to English. Do you think more people will do so?POINTS

・job opportunity
・friends
・time and effort

語数:80~100語

複数言語を学ぶ人が増えるか?というお題です。POINTSとして、就職チャンス、ともだち、時間と手間、が与えられています。

わたしも中国語をかじっています。いまは小休止中ですが(*_ _) いろいろな外国語話せると楽しいですね!

ということで、このお題に挑戦してくださった hiroさんのライティングはこちら↓

hiroさんの英作文例(原文そのまま)

No, I don’t think that more peoplel will learn a second or a third foreign language.
First of all, Many of the people can communicate with other countries people in English.
secondaly, some of the people are very busy everyday. To learn more laungages are very timeconsuming. If you ran after two rabbits, you will cath neither.
So a few people only can learn plural languages. (66words)

hiroさん、ありがとうございました。

内容は良いのですが、文法などで直した方がよいところがたくさんあります。以下に解説します。

添削例

No, I don’t think that more peoplel people will learn a second or a third foreign language.(英作文はYes, Noで始める必要がない)
First of all, Many of the people can communicate with other countries (foreign) people in English. (←すでに英語でコミュニケーションできるから他の言語は必要ない、と付け加えるとわかりやすい)
Secondly, some of the people are very busy every day. To learn more langages are very time-consuming. If you ran after two rabbits, you will catch neither.
So a few people only can learn plural languages.

スペルミスに注意

people などの基本的な単語がスペルミスなのは、語いの点数に影響しそうです。スペルに自信がない時はかならず辞書やネットで確認するようにしてください。

語い数が足りてなくて短すぎる

hiroさんの英作文は66語で、語い数が足りていません。多少の不足なら問題ないかもしれませんが66語は少なすぎ。80~100語の範囲で書きましょう。

ただよく見ると、かなりシンプルに書かれていて、IntroductionやConclusionで使点数ってほしい定型文がありません。それらを追加すればすぐに80語くらいになります。テンプレートを参考に、定型文を使ってみてはいかがでしょうか。

英検®2級の英作文が20分で書けるテンプレート 朝食は毎朝食べるべき?

また、いつも短い英作文しかかけない人のお悩み解決用に書いた下の記事は人気です♪参考にしていただけると嬉しいです。

87語→139語 短すぎる英作文を水増しする6つの方法【英検®ライティング対策】消費税増税に賛成?

everydayは形容詞、every dayは副詞

everydayは形容詞で「毎日の」という意味。副詞として動詞とともに使って「毎日~する」と言いたい場合は、every dayと2語になるので注意。

主語が長くなる時は it is ~ toを使おう

英語では主語は短い方が好まれます。To learn several languageのように、主語が長くなりすぎる場合は、itの形式主語を使ってit is ~ to とした方がわかりやすいです。

おまけ 英検ライティングにことわざ使用はあり?

hiroさんの英作文では、理由2に日本のことわざ「二兎追うもの一兎も得ず(If you run after two rabbits, you will catch neither.)」が使われています。

英作文でことわざを好んで使う方はけっこういらっしゃいます。これは好き好きかもしれないですが、わたしはことわざNG派です。

たしかにことわざを使うときれいにまとまった感があるのですが、ライティングの理由部分はなるべく具体的に書く方がよいので、ことわざよりも実例をもってきた方が説得力があります。英検のライティングは語数が短いので、ことわざはあまり効果的でないと考えます。

予想点数

内容 3/4
構成 2/4
語い 1/2
文法 2/4
合計 8/16

hiroさん、スペルミスが多かったので厳しめにつけましたが、スペルミスをなくしてテンプレートに当てはめれば、一気に10~12点取れそうです。

ランキング参加中♪


にほんブログ村

夫婦別姓は認められるべき?(2)英検準1級予想問題

ゴールデンウィークをいかがお過ごしですか?

先日から無料アドバイスの英作文を募集しているのですが、反応が薄め… (T_T)

現在募集中の英作文トピック↓

・準1級「夫婦別姓に賛成?反対?」

・2級「英語以外の言葉を学ぶ?」

(締め切りました)

トピックがあまり興味をそそるものではなかったのか…

申し込みまで余裕があるので、あまり英作文を書く気もちが起こらないのか…

後の方は私も分かります。お金を払わないと、わたしもたいてい本気は出ないです(笑)

でも、英検は決して易しい試験ではありません。

単語・長文・リスニング・英作文、どのパートを見てもけっこうなボリュームと難易度があり、一朝一夕にできるようになるものではありません。

やはり早め早めの対策で先手必勝を狙っていただきたいので、ゴールデンウィークで時間のある時に、とにかく一本書いてみることをオススメいたします(*^^*)

という私も久しぶりのブログ更新です。先日募集した「夫婦別姓」トピックの英作文をいただきました。

待望の「反対意見」の英作文です。

お題はこちら↓

TOPICDo you think that Japanese married couples should be allowed to have separate surnames?

POINTS

choice
child
burden
family bonds

Suggested Length: 120-150 words

おおしたさんの英作文はこちら↓

夫婦別姓 反対派

I think that Japanese married couples should not be allowed to have separate surnames. I have two reasons to support my opinion.

Firstly, it is not good for a couple’s child to have a different surname. If a husband and a wife have different surnames, one of their parents would have a different surname from that of their child. Under such condition, I’m afraid this parent tends not to love and cherish their child.
Secondly, the bond among each family gets tighter when they all have the same surnames. After getting married, a husband and a wife would live together for several decades. They would have to get over numerous hardships in their marriage life. They can easily overcome such difficulties when the bond among their family is tight.
Taking these reasons under consideration, I believe that Japanese married couples should have the same surnames. (145 words)

おおしたさん、ありがとうございました。

反対意見、お待ちしていました!
トピックに沿った内容になっていて、分かりやすく書けています。
黄色でハイライトした部分を直すともっとよくなります!

ということで、以下にひとつづつ解説します♪

「~と思う」文は否定語を前倒し

まず、イントロの書き出しのこの文は think を否定するのが自然です。

× I think that Japanese married couples should not be allowed to have separate surnames.

I don’t think that Japanese married couples should be allowed to have separate surnames.

believe, supposeなどの「~と思う」と意見を言う時に使う動詞は、内容部分ではなく、前の動詞部分を否定します。

大西泰斗先生の「一億人の英文法」では、この英語のルールは「否定の前倒し」と紹介されていて、そのメリットは「話し手が支持しているのか、それともしていないのかが一目瞭然」とあります。便利ですね。

準1級の英作文では、agree/disagree もよく使われています。こんな感じ↓

I disagree with the idea that Japanese married couples should be allowed to have separate surnames.

▼テンプレートも参考にしてみてください

英検®準1級の英作文が25分で書けるテンプレート 伝統工芸産業は生き残れる?

条件節と主節で主語がねじれていて分かりにくい

理由1の中のこの文がなんだか分かりにくい(‘_’)

なんで?と思ってよく読むと、条件節と主節で主語が違うのです。

If a husband and a wife have different surnames, one of their parents would have a different surname from that of their child.(もし夫と妻が別の姓だったら、彼らの両親は子どもと違う姓を持つでしょう。)

ifの中が a husbad and a wife なので、主節の中の their は a husband and a wife であるはずですが、そうなると意味的におかしいですよね。つまり、主節は内容的に主語が「子ども」になってしまっているのです。

なので、正しい関係に戻して書いてみました。

If a husband and a wife have different surnames, their child will have a different surname from that of one of them.(もし夫と妻が別の姓だったら、彼らの子どもは両親のどちらかと違う姓を持つでしょう。)

if~ は仮定法?直接法?

同じ文の中で、主節が one of their parents would… になっているのですが、wouldは通常、仮定法過去で使います。

仮定法過去は、現実でないことを想像して「もし~なら、…だろうに」という表現です。

これに対し、起こりうることについて「もし~なら」は、直接法です。

If my boyfriend were free today, we would go on a picnic.
(もし彼氏が今日ヒマだったら、ピクニックに行ったのに。→ 仮定法過去)If my boyfriend is free tomorrow, we will go on a picnic.
(もし彼が明日ヒマなら、ピクニックに行くでしょう。→ 直接法)

ここでは「両親が別姓→子どもが親と違う姓」と、起こりうる話なので、直説法と捉えて would ではなく will の方がよいですね。

おまけ 理由がかぶっている

よく読むと、理由1も2も「家族の絆」についてなのです。理由はきっちり分かれている方がよいので、最初の子ども関連の理由を「子どもができた時不便だ」という方向にもっていくこともできるかと思います。こんな感じはいかがでしょうか?

It is inconvenient for married couples to have separate surnames when they have children. They have to choose their child’s surname at their birth and it may cause troublesome paperwork. (子どもがいると別姓は不便です。子どもが生まれた時、どちらかの姓を選ばなければならず、面倒な手続きをしなければならないかもしれません。)

予想点数

内容 2/4
構成 3/4
語い 3/4
文法 2/4
合計 10/16

おおしたさん、大筋では良いので、文法を復習しなおしてみてください。if~やWhen~以外に、無生物主語なども使ってみてください。

Keep trying♪